Перейти к содержанию

Основные методы перевода текста

  • Наложить текст с непрозрачным бекграундом.
    Подходит для ситуации, когда фон в месте, где размещен текст одноцветен, но обычно это не так, и лучше использовать другие методы.
  • Наложить gaussian blur на место где находится текст, и добавить свой поверх.

    • Универсальный способ, подходит для динамического бекграунда, и, обычно, смотрится неплохо. - Ниже пример, где лучше было использовать blur.

      image title
      Not nice...
      image title
      Nice!

    • Если фон сливается с переведенным текстом, или blurred английскй текст добавляет слишком много белого / черного на фон, то можно добавить полупрозрачный бекграунд на переведенный текст.

  • Зафиксировать кадр, когда английский текст еще не появился.

    • Подходит в случае статической картинки на бэкграунде. Если на заднике красивая анимация — blur предпочтительнее.
    • Если в оригинале естть zoom (динамическое увеличение статической картинки) для добавления динамики, то нужно добавить zoom и при переводе.
      P.S. В обучающих материалах есть видео-пример этого способа.
  • Перевод сбоку.
    Иногда, когда анимация особенно сложная, или не хватает времени на блюр, или так просто будет лучше смотреться, можно поставить перевод рядом.
    Note: мы редко используем этот способ.
    image title
  • Если есть stem (видео без английского текста).
    В данном случае действуем так: скачиваем и оригинал с текстом, и стем. Добавляем их один поверх другого, и монтируем. В конце можно просто отключить (сделать невидимым) трек с английским текстом.
    Для заголовков, субтитров и т.д. стараемся, по возможности, выбирать красивые эффекты вместо просто эффекта Text.